IT・特許の翻訳、翻訳者育成スクール、翻訳・通訳人材派遣のエイブス

subtitle02
HOME > 人材派遣・人材紹介 > 求人リスト
求人リストSTAFFING

現在募集中の求人を紹介しています。

  • 一覧表示順切り替え
  • 新着順
  • 23 PH-OD
  • 法務・特許事務
  • 新着
  • 急募

外内特許事務

  • 紹介予定派遣
  • 東京都港区(御成門駅または神谷町駅)
  • その他

外国から日本に向けての特許出願等に関わる事務
・特許庁への出願手続
・法定期限管理
・外国クライアント・外国代理人とのコレポン
・請求事務
・所内技術者との調整

  • 12 PA-IT
  • 通翻訳者(通訳・翻訳)
  • 新着
  • 急募

通翻訳者(通訳・翻訳)

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(麹町駅、赤坂見附駅、四ッ谷駅)
  • 外資IT企業

米国に拠点を置くサイバーセキュリティ日本法人での翻訳メインのお仕事です。
簡易通訳業務経験者優遇します。
翻訳言語:英語⇒日本語(90%)、日本語⇒英語(10%)
・製品情報の翻訳
・トレーニングのプログラムのローカライズ
・ドキュメントの翻訳
・メッセージの翻訳
・スライドの翻訳
・コミュニケーションのサポート(主に書いたもの)
・会議通訳

  • 25 DT-EA
  • 秘書・バイリンガルスタッフ
  • 急募

Exective Assistants (秘書) / 産休代理

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(有楽町)
  • 外資大手コンサルティングファーム

日本人パートナー3名の秘書業務を行っていただきます。
スケジュール調整/管理、電話対応、メール対応(英語含む)、出張手配、会食設定、データ管理(業務収益データ、稼働実施、請求データ等データをまとめる業務及び担当パートナー関与案件の契約管理)、コピー、製本など

  • 11 DT-AC
  • 翻訳者
  • 急募

日英翻訳者(税務・会計分野) / 産休育休代理

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(有楽町駅)
  • 外資大手コンサルティングファーム

①日⇔英翻訳(90%)・背景・用語リサーチ、レイアウト調整、コメント作成等を同時に行っていただきます。
・日英:英日の割合は8:2程度、Officeソフトのうち、PowerPoint:Word:Exelの割合は、6:3:1程度
②チーム/サービス運営に付随する業務全般(10%)
・用語集等のナレッジ管理のサポート業務、印刷等の庶務的業務

  • 13 GG-RE
  • 翻訳レビューア

翻訳レビューア

  • 派遣契約
  • 東京都港区(六本木駅)
  • インターネット / ウェブサービス関連事業会社

外資系大手企業のコンシューマ系Webサイトのローカライズ全般をお任せします。
具体的には、次のような役割を担っていただきます。
・外部リソースから納品される翻訳のレビュー及びフィードバックの作成
・少量の翻訳対応
・言語的バグフィックス
・ミーティングやトレーニングへの参加
※1割未満の付帯業務があります。

  • 11 AB-TR
  • 翻訳者

英日・日英フリーランス翻訳者

  • 業務委託
  • 在宅
  • 翻訳会社

翻訳、レビュー、ポストエディティングなど
<対象分野>
1.IT製品(UI、Help、ドキュメント)
2.マーケティング関連コンテンツ(カタログ、ウェブコンテンツなど)
3.特許明細書翻訳(電気、機械、通信)

  • 21 RJ-NE
  • 制作・編集
  • 新着
  • 急募

エディター(英語ネイティブ編集者)

  • 紹介予定派遣
  • 東京都千代田区(虎ノ門駅)
  • コンサルティングファーム

クライアント企業刊行物のエディットやプループリーディング、ライティング
ドラフト段階から発行までのプロジェクト全体を担当
報告文書やコンペ用などのキャッチコピーの作成
財務データとの整合性確認や、内容の事実確認
必要に応じ、社内の英文資料の編集
チームの一員として、翻訳チェッカーや進行管理、営業担当との協働作業
外部ライターや翻訳者とのやりとり(稀にクライアント企業の担当者とのやりとりもあり)

  • 21 RJ-ED
  • その他
  • 新着
  • 急募

和文校閲担当者

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(虎ノ門駅)
  • コンサルティングファーム

株主通信・アニュアルレポート、ディスクロージャー誌、有価証券報告書など財務関連資料の校正・校閲をお任せします。
具体的には、機関投資家向けアニュアルレポートや投資家向けウェブサイトなどの財務諸表の数字などの校正・校閲業務です。
クライアントから提示された原稿をより「読みやすい文章」に編集する表現の修正業務も発生しますが、一般的に言う編集者が行うようなライティング作業はほとんどありません。

  • 12 LN-IT
  • 通翻訳者(通訳・翻訳)

通訳・翻訳(日英)

  • 契約社員
  • 東京都新宿区(新宿駅)
  • インターネット / ウェブサービス関連事業会社

企業付日英通訳翻訳者としてご活躍いただける方を募集します。

現場レベルの社内会議から役員レベル、大型カンファレンスの英語通訳や出張同行などの通訳案件、又、各種社内外文書の翻訳を担当していただきます。
(通訳と翻訳にかける時間は時期にもよりますが大体6割通訳4割翻訳が目安となります。)
即戦力となる方の募集ですので、プロフェショナルな通訳、翻訳としての経験・常識・基本的なスキルをお持ちの方歓迎です。

具体的な業務例
 ・海外メディアからの取材対応(海外出張への同行あり)
 ・社内外でのイベントの通訳
 ・社内外会議での通訳など
 ・社内各種翻訳案件

  • 14 JI-CK
  • 翻訳チェッカー
  • 急募

特許翻訳校閲者(日英翻訳チェッカー)

  • 嘱託社員
  • 東京都港区(虎ノ門)
  • その他

日本語から英訳された特許要約者、特許性報告書等のPCT(特許協力条約)出願書類の英語翻訳文を校閲する業務。
翻訳者より定期的(毎週、毎月等)に返却される英語翻訳文(特許要約書、特許性報告書等)を定められた期間内に校閲し、業務発注者宛に送付します。
英語翻訳文を日本語原文と対照し、内容に関する解釈の間違いやミス等を修正していただきます。
形式的なチェックだけでなく、ある程度その内容の理解度が求められます。
その他、1割未満の付帯業務(事務作業)があります。

  • 21 DT-BD
  • 一般事務
  • 急募

印刷製本・ファイリング等を主とした事務

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(有楽町駅)
  • 外資大手コンサルティングファーム

■コンサルティング業務で派生する様々な事務的業務の代行サービスを行う部署にて、派遣先 Production Centerで提供するサービス全般業務を行う。
・主に印刷製本担当として、印刷・製本・ファイリング(50%)、PDF(スキャン、PDF加工処理が20%)、メディア作成(CD-R・DVD-Rの焼付けが20%)、その他(マスク加工、印刷物の封入、配送手配、5%程)。
※座り仕事3割:立ち仕事7割
時々、データ入力(5%程)(主にExcel)や照合作業、テープ起し等を行う。
上記に付随する周辺業務 (社内依頼者への問合せ・確認、品質チェック、部内アドミ業務など)





  • 23 DT-QRM
  • 営業事務
  • 急募

アシスタント

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(有楽町駅)
  • 外資大手コンサルティングファーム

【契約管理サポート】
 コンサルタントが契約書締結を行うにあたってのサポート
 契約書ドラフト準備(英文契約書含む)
 契約書発行手続き
 契約情報管理 
 契約書の保管・ファイリング等
【受注関連の各種承認手続きサポート】
営業初期活動~受注確定~契約確定までの一連の流れの中で、コンサルタントが実施しなければならない各種社内手続きのサポート
 各種承認書類のドラフト準備・内容チェック
 決裁者への承認依頼サポート 等
 基幹システムへの案件情報登録・更新
 申請書類の保管・ファイリング等
【その他】
   グループ内で発生するその他業務(チェック・入力等、経理業務のサポート含む)

  • 23 DT-AD
  • その他
  • 急募

経理担当スタッフ

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(有楽町駅)
  • 外資大手コンサルティングファーム

 【経費伝票処理】
・ 社員が申請してくる経費(主に旅費)申請内容と証憑・規程との整合性チェック
・ システム入力
・ 申請者/経費承認者とのコミュニケーション
【請求書発行】
・ 請求書作成(請求書発行可否の確認、立替金集計、請求書発行
・ 請求予定情報入力
・ 請求予定管理
【そ の 他】
・ 定型仕訳の入力
・ 経理所管業務のサポート
・ ファイリング等

  • 25 DT-SC
  • 秘書・バイリンガルスタッフ
  • 新着
  • 急募

役員秘書

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(東京駅もしくは有楽町駅) ※担当役員によって勤務するオフィスが異なります(丸の内オフィスまたは有楽町オフィス何れか)
  • 外資大手コンサルティングファーム

1. 役員秘書業務
 スケジュール調整と管理(OUTLOOK使用)
 会議設定と設備の準備
 国内・海外出張手配
 会食設定
 経費精算
 ファイリング
 名刺管理・データ入力
 メール代理作成・配信(英文メールを含む)
 慶弔
 その他役員のサポート業務
2. ユニット運営管理のサポート業務
 ユニット所属メンバーのアサイン管理および稼働状況の管理のサポート
 ユニットの営業情報の管理のサポート
 ユニット業績の管理のサポート
 その他担当役員が運営するユニットの管理のサポート業務
3. ユニット運営のサポート業務
 会議室・設備予約とセッティング
 名刺発注・データ管理
 入社ガイダンス
 議事録
 セミナー受付
 プロジェクトアシスタント業務(特別な場合のみ)
 プロジェクトの情報登録、契約管理(特別な場合のみ)
 印刷・製本(急ぎの場合のみ)
 その他庶務業務

  • 25 DT-SA
  • 秘書・バイリンガルスタッフ
  • 急募

役員秘書 アシスタント

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(東京駅)
  • 外資大手コンサルティングファーム

役員秘書のアシスタント業務
・経費申請、海外出張時の渡航届申請&保険申請
・会議設営サポート(取締役会やユニットミーティングなど)
・レストラン検索&手配、ケータリング検索&手配
・名刺整理
・案内状や礼状手配
その他必要に応じて依頼されますが、できる・できないはもう1名のアシスタントと相談して対応していただき、判断に困る場合はマネジャーが判断、依頼します。



  • 19 DT-QC
  • 翻訳コーディネーター
  • 急募

翻訳コーディネーター及び品質管理者(QC)

  • 紹介予定派遣
  • 東京都千代田区(有楽町駅)
  • 外資大手コンサルティングファーム

①コーディネーション・品質管理業務(80%)
翻訳サービス提供・総合コーディネーション(見積・依頼要件確認、作業者アサイン、工程管理 等)
品質管理業務(翻訳クロスチェック、納品前確認、納品)
作業者へのフィードバック及び育成
チーム内ナレッジ管理・運用
②組織運営・企画サポート業務(20%)
各種アドミ業務、品質向上施策の実行補佐、 業務改善案の提案および実行補佐



  • 14 DT-EN
  • 翻訳チェッカー
  • 急募

英語ネイティブチェッカー&英訳者

  • 紹介予定派遣
  • 東京都千代田区(有楽町駅)
  • 外資大手コンサルティングファーム

①翻訳・チェック  ※主にPowerPoint、Wordで一部Excel
・英訳のネイティブチェック、和文と比較しながらのクロスチェック(20~50%) 
  ※日本語を理解した上で英訳された文章の確認作業
・和文英訳(20~50%)
②翻訳者へのフィードバック、ナレッジ管理のサポート(10%)
③Translationチームのサービス運営に付帯するアドミ・サポート業務




  • 25 DT-AT
  • その他
  • 新着
  • 急募

アシスタント&翻訳

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(東京駅)
  • 外資大手コンサルティングファーム

① 文書管理システム運用のためのサポート業務(20%)
システムに登録するためのデータを整理し、登録作業を行います。情報入手元がコンサルタントとなるため、メールでの対応もお願いします。
② チームのアシスタント業務サポート(40%)
例)経費伝票の処理等
③ コンテンツの翻訳業務(40%)
例)PPT1枚程度の日本語を英訳、英語のレポートを日本語に要約等
<具体的業務内容>
・ エクセルマクロ・関数を使ったデータ整理
・ 社内システムを利用したデータ登録
・ 社内向けメールの対応(定型分をベースに、多少のカスタマイズを実施し、返信対応いただく)
・ 部内アシスタント業務(経費伝票処理、雑誌の整理、図書館での情報収集等)
・ 翻訳業務(日→英、英→日、レポートの要約等)"



  • 12 LN-JK
  • 通翻訳者(通訳・翻訳)

通訳・翻訳(日韓)

  • 契約社員
  • 東京都新宿区(新宿駅)
  • インターネット / ウェブサービス関連事業会社

日韓の通訳・翻訳業務を専門に携わって頂きます。
通訳or/and翻訳の業務割合は、スキルにあわせてアサインしていきます。
【通訳内容】
 社内外の会議、出張者の対応など、専用機材を使ったウィスパリング通訳や逐次通訳、テレビ会議通訳(ほとんどが同時通訳です)。
【翻訳内容】
 プレスリリース資料、企画書、契約書、財務資料、技術関連資料などの日⇔韓翻訳。

  • 23RJRP
  • 総務
  • 新着
  • 急募

受付・庶務

  • 派遣契約
  • 東京都千代田区(丸の内)
  • コンサルティングファーム

受付電話応対、来訪者対応、社員取り次ぎ(来訪者や電話の取り次ぎ)、お客様のご案内(会議室への案内)、会議室予約、会議室簡易清掃、呈茶、会議室内冷蔵庫の水補充、新聞クリッピング、各種書類のファイリング、郵便関連業務、備品発注(在庫管理)、複合機管理(修理依頼、用紙補充)、データ出力(会社四季報データの印刷)、ライブラリ管理(本の追加発注、棚整理)、サロン管理(冷蔵庫、コーヒーメーカー、簡易清掃など)
その他庶務雑務 等

  • 11 AB-PT
  • 翻訳者

フリーランス在宅特許翻訳者

  • 業務委託
  • 在宅
  • 翻訳会社

特許明細書翻訳
特許明細書翻訳文レビュー
翻訳言語:日本語⇔英語(英訳9割)
翻訳分野:特許(電気、機械、通信)