IT・特許の翻訳、技術翻訳学校、翻訳・通訳人財派遣のエイブス

subtitle02
HOME > 通訳サービス > 受託通訳サービス

受託通訳サービスInterpreter spot

受託通訳サービス(単発・ワンショット型)

 

 

ウィスパリング通訳者、同時通訳者から逐次通訳者に至るまで、お客様のニーズに合わせてスペックに相応しい通訳者を手配します。

 

受託通訳サービスとは、ほぼ毎日異なるお客様先でスポット的に行う通訳業務を指します。大事な会議やシンポジウム、商談などでより高度な技能、知識を持つ通訳者を必要に応じて日時・時間帯をご指定の上、ご活用いただけます。

 

例えばIT、医療、金融、ビジネスのうち、どれか一つの専門分野に特化した通訳者、反対に複数の分野を幅広く請け負う通訳者など、用途に応じてお気軽にお問い合わせください。

 

エイブスは、最も難易度が高いと言われる国際会議通訳業務にも対応可能な通訳者を多数登録しています。

受託通訳サービス(単発・ワンショット型)

受託通訳サービス 料金表

受託通訳サービス 料金表※本料金表の価格表示は全て本体価格(税抜)です。別途消費税を申し受けます。
※条件に応じて通訳のグレードを提案しお見積りします。お気軽にご相談ください。

 

 

通訳者のグレード

●Sグレード
経験年数15年以上、ウィスパリング・同時・逐次にも対応でき、ITソフトウェアやモバイルデバイスの開発プロジェクトや医療など特定の分野で、より高い知識と専門性を持つリピート率が高い通訳者です。
Sグレード通訳者の対応言語は英語⇔日本語のみとなり、英日以外の通訳者はSグレードの設定がありません。
10月から12月の繁忙期に通訳需要を見込まれている場合は、お早めにお問い合わせください。

●Aグレード
経験年数10年以上、同時・逐次どちらでも対応可能。専門用語を含めた正確な通訳をします。

●Bグレード
経験年数5年程度、専門用語を含めた的確な逐次通訳をします。

●Cグレード
経験年数3年程度、一般的な社内会議通訳の他、打ち合わせや視察に随行し、適切な逐次通訳をします。

●Dグレード
経験年数1~2年程度、受付・接客・ショールーム・カウンター・窓口などでの国際業務においてバイリンガルスタッフとして対応する他、送迎時の通訳をします。

※ 経験年数は目安としてご参照ください。

 

通訳の人数

内容・時間によって通訳者の人数をご提案します。
なお、同時通訳は20分前後で交代しながら行ないますので2名以上で対応します。

● 同時通訳: 3時間以内を2名、3時間を超える場合は3~4名
● 逐次通訳: 3時間以内を1名、3時間を超える場合は1~2名

 

通訳音声の2次使用

通訳音声の2次使用(インターネットでの利用を含む)に関しては事前にご相談ください。
また、2次使用料として別途料金をいただきます。

 

移動拘束料(トリップチャージ)

東京・神奈川・千葉・埼玉以外の地域での仕事、または東京・神奈川・千葉・埼玉県内でも、東京駅を起点として100km以遠での仕事は出張扱いとなります。詳細につきましてはお見積り致します。

 

キャンセル料

通訳者手配確定のご連絡以降、日時変更も含めてキャンセル料の対象になります。
    5日前~4日前   通訳料・拘束補償費お見積り金額合計の30%
    3日前~2日前   上記の50%
    前日~当日     上記の100%
※土・日・祭日を除いた営業日で計算させていただきます。

お電話(03-5431-6371)または e-mail(info@abes.co.jp)による

お問い合わせもお待ちしております。