本ウェブサイトでは、スタイルシートを使用しております。このメッセージが表示される場合には、スタイルシートをoffにされている、またはブラウザが未対応の可能性があります。本来とは異なった表示になっておりますが、掲載している内容に変わりはありません。

TOP > ENGLISH > Technical translation services

Technical translation services Technical documentation

The world is witnessing a new era of technical innovation in the computer field with fast moving advances in computer application areas and an exponential growth in the number of computer users.
Of particular importance is the sudden shift in the category of computer users from specialists to laymen. The phenomenon has created a huge demand for easy-to-use and understandable documents for the ever growing needs of the ordinary people to use computers without difficulty.
To meet this extra-ordinary challenge of the time, ABES is committed to developing documents concurrent with the new trend and as a part of this effort specialists with high value-added skills are assigned to incorporate, fully, the new demand from computer users. We assure you of full collaboration with utmost utilization of English and Japanese language skills.

Types of work undertaken Various software related technical documents
Examples of translation orders received (in the recent year) ; ERP(CRM, SCM, Data Warehouse)
・Disaster Recovery
・Data Backup
・Project Management
・3Dsoftware
・Pocket MSN and T-Mobile
・Game Library
・White paper
・Press release, and more
Details of ABES localization business For detailed information on ABES translation processes, click here
Languages English to Japanese and Japanese to English
* We can handle documents in other languages if requested.
Hardware and software used by ABES OS:Windows
Software :
Word, Excel, PowerPoint, Access, HTML, XML, PDF, PS, FrameMaker, LoboHelp, Quark Xpress, Photoshop, Illustrator, Locstudio, Helium

Please contact us for any other software and OS requirements.
Delivery method In accordance with your preferences and requirements documents are delivered in PS, as hard copy, by e-mail, on MO or CD-ROM, or using FTP.
Rates Once provided with a source text, we can quote a price. For a source text with a large volume, please e-mail us several pages out of the whole as sample for a rough estimation.

Rates vary depending on the following :
*Content: Kinds of documents, such as technical and user manuals, contract documents, academic texts, and their degree of difficulty.

*Finish layout: Whether the laying out requires input of texts and data in tables, importing of figures or other work.

*Language
Order method Use e-mail, telephone, or Fax Please let us know your desired delivery time and method.
As soon a source text is received, we will provide a quotation.


Contact

For information/Inquiries, please contact
Seiko Shibano Manager
Telephone:81-3-5431-6371 FAX:81-3-5432-4467 E-mail: shibano@abes.co.jp

▲Page top

ドキュメンテーションサービス人材派遣・人材紹介サービス翻訳者養成サービス
Google (株)エイブス本社内を検索する ドキュメントサービス内を検索する
人材サービス内を検索する 翻訳者養成サービス内を検索する
翻訳会社が共同主催 ITソフトウェア翻訳士 認定試験第19回JTF翻訳祭特許翻訳講座(日本弁理士会委託研修)